Blossoms
stop tomorrow from stealing all my time.
and here i am still waiting though i still
have my doubts.

Twitter Updates

    follow me on Twitter

    Thursday, July 5

    At least one reason not to buy a japanese car

    Jem's been having car troubles lately. Firstly with the alarm - to the point where he had to immobilise the whole engine in the H-mall carpark and then walk home because it kept going off.

    The AA fixed it (bless their hearts) but now it keeps flashing up with a little warning message on the dash:


    Like so. Which is helpful if we could only discern what it means. I offered to translate (before actually seeing what it said) but first year Japanese can only take you so far!!!!

    Isaac suggested online translation - which was "interesting" to say the least. Near as I can tell the three kanji on their own mean: "Liquid", "not" and "enough". Which is only semi-helpful. I mean, what liquid is not enough. It's a car! It could be ANYTHING.

    With the help of a little copy and pasting I managed to get the phrase into babelfish only to have it translated "ウオツ plain gauze liquid insufficiency".

    Which doesn't actually make sense. We have compromised and have decided that it mean that the brake fluid was out.

    So...unless anyone knows better...???

    No comments:

    Regnum: (lat.)1. kingly government, royal authority, kingship, royalty 2. In gen., dominion, sovereignty, rule, authority. // Advenio: vēnī, ventus, īre, to come to, reach, arrive at

    copyright piratepup design 2008